Отклики на статью Людмилы Воробьевой

«Души живая тайна (Философия любви в лирике Валерия Хатюшина)»

на сайте «Российский писатель»

  

Татьяна Жилинская, поэт, г. Минск                                                                                            18.04.19 20:58

С огромнейшим удовольствием и радостью я прочитала замечательную критическую новеллу Людмилы Воробьёвой о творчестве одного из самых моих любимых поэтов современности — Валерия Хатюшина. Отличительной чертой разборов Людмилы всегда являлось то, что исследуемый ею материал она пропускает через своё сердце до последнего слова, долгое время живет им, оценивает его с позиции автора и читателя, ищет ту самую изюминку, которая объединяет обоих, и только потом, уже осмысленно, берется за перо. Она прекрасно владеет и столь необходимым для критика отстранённым взглядом, благодаря которому такой любитель чтения критических откровений, как я, знакомится уже с любимым автором еще раз, только с другой — неведомой ему, читателю, стороны. Да, открытие поэзии Валерия Хатюшина для меня еще раз произошло! И уже под влиянием Людмилы Воробьёвой на меня хлынула музыкальная составляющая его ритмов и рифм. Людмила акцентирует своё исследование на интонациях любви, а они в моей душе родили музыку:

Что ж, может быть, последнее тепло

тебя хранит последним этим летом.

Оно пока еще не истекло,

и солнце лишь на краткий миг зашло,

чтоб растопить тоску твою с рассветом.

Да, может быть, последнее тепло…

(В.Хатюшин)

 

Анатолий Аврутин, поэт, г. Минск                                                                                               19.04.19 11:24

Интересный и совершенно неожиданный феномен — творчество Валерия Хатюшина, который никогда не жил в Беларуси и практически никак ее в своих произведениях не касался. Но в последнее время его поэзия вызывает всё возрастающий интерес именно у критиков из Беларуси. Практически одновременно Алина Костюк-Светлицкая из г. Гродно и Людмила Воробьева (следом за автором этих строк) поместили на страницах самых различных литературных изданий свои эссе и исследования творчества этого замечательного поэта. За короткий срок материалов собралось столько, что растроганный герой даже собрал большинство их под одной обложкой и выпустил в свет отдельным изданием... Почему такое произошло, ведь рядом с В.Хатюшиным работает немалое число маститых московских авторов, которые долгое время в упор не замечали творчества поэта, а у белорусских критиков на виду, казалось бы, собственные коллеги?.. Думаю, секрет в том, что, с одной стороны, Поэт Валерий Хатюшин стоически избежал в своем творчестве влияния разного рода пост- и прочих модернизмов, сохранив редкостную для нашего времени чистоту душевных переживаний, столь близких истосковавшемуся по истинности чувств читателю. С другой стороны, именно в Беларуси удалось сохранить, пусть не очень большой, но достаточно изящный островок литературы пушкинских традиций, где ценятся, в первую очередь, не стёб и разрушение основ самого творчества, а родниковость слова, несущего человеку спасение. В какой-то момент два этих явления встретились... И московский поэт Валерий Хатюшин на данный момент — один из самых «исследуемых» белорусскими критиками авторов. И статьи малоизвестных доселе за пределами Беларуси критиков всё чаще стали появляться на страницах российских изданий. Это и есть истинная интеграция — в отличие от той, про которую столь долго и столь безуспешно твердят политики... Прекрасная, на мой взгляд, статья прекрасного критика о прекрасном поэте...

 

Валентина Беляева, поэт, г. Воронеж                                                                                        19.04.19 15:47

Подлинный уровень имени нашего современника — поэта Валерия Хатюшина в русской писательской среде прекрасно известен. Вся его поэзия, и особенно любовная лирика, — явление признанное, индивидуальное и неоспоримое.

Сейчас же — речь о другом: о новой восходящей, безумно красивой звезде на небосклоне русской литературно-критической мысли, впитавшей её подлинные традиционные ценности. С какой щедрой роскошью Господним промыслом одарена Людмила Воробьева искусством пера — безукоризненным, мощным, в чём-то даже мужским, что делает его ещё более значимым!

Слова Аврутина, что поэт Хатюшин — интересное и совершенно неожиданное явление в русской поэзии, на мой взгляд, без сомнений можно отнести и к Людмиле Воробьёвой с её восхитительным и редким даром видеть невидимое, ощущать неосязаемое, болезненно и остро чувствовать тончайший трепет глубинного, межстрочно надорванного нерва страдающего поэтического сердца.

Перед нами — безусловный феномен, филигранно владеющий высоким классическим русским слогом в пространстве традиционной поэтико-критической мысли. Воздадим же ей должное — удивительно необычной гражданке Беларуси с сердцем Руси...

 

Владимир Хомяков, поэт, г. Рязань                                                                                           19.04.19 16:07

Светлые, пронзительные строки замечательного минского критика Людмилы Воробьёвой о лирических произведениях известного русского поэта Валерия Хатюшина! С добрым волнением прочёл творческие откровения авторов. Храни вас Господь.

 

Людмила Воробьева, критик, автор статьи                                                                              20.04.19 12:38

Благодарна всем авторам, кто прочел статью о замечательном русском поэте Валерии Хатюшине. Безусловно, согласна с мыслью, что его поэзия — это уникальное явление в современном литературном пространстве. Лишь пропустив через себя, прожив и прочувствовав душой не одно стихотворение, можно сказать свое слово о творчестве подобного уровня. Критическая мысль должна видеть то доброе и светлое, ради чего создавались такие неповторимые лирические произведения!

 

Сергей Зубарев, поэт, г. Анапа                                                                                                   20.04.19 15:29

Потрясающая статья, такая же пронзительная, как и любовная лирика Валерия Хатюшина, написанная кровью сердца. Прочитал её с несказанным удовольствием. Спасибо Вам огромное за неё. И Вам, Людмила, и Валерию Хатюшину я желаю светлого вдохновения и новых изумительных строк!

 

Кнарик Хартавакян, поэт, Ростовская обл.                                                                               20.04.19 20:23

Спасибо большое критику из Минска Людмиле Воробьевой за основательный, глубокий, интереснейший материал о книге любовной лирики Валерия Хатюшина «Напряжена душевная струна…» (М., 2018). Книга вышла ещё в прошлом году, но хочется и сегодня адресовать поздравления автору по поводу её выпуска. Верно и ёмко сказала о ней критик: «Она создана в пору творческой зрелости поэта и отражает всю напряженность его лирико-философских и художественных исканий, очерчивает его личный путь в русле русской исповедальной традиции».

И ещё точное определение: ««Вот она, основная составляющая поэзии — эмоциональная сила невероятно пронзительной лиры, наполненной внутренней энергетикой стиха!»

Всё точно определено и сказано в статье! Снова повторю искренние слова благодарности за неё уважаемой Людмиле Воробьёвой, а за отличную поэзию — В.В. Хатюшину, чьи стихи, гражданского звучания и публицистические эссе давно и с большим интересом читаю на портале современной поэзии Стихи.ру.

С уважением и признательностью дончанка К.С. Хартавакян.

 

Надежда Мирошниченко, поэт, г. Сыктывкар                                                                          21.04.19 02:51

Дорогой Валерий, дождался ты своего критика!

Дорогая Людмила, спасибо вам за талантливое понимание талантливого Поэта! Спасибо вам за понимание глубины художественного Русского Слова!

 

Валерий Хатюшин                                                                                                                      22.04.19 00:31

Прежде всего я душевно благодарен замечательному критику из Минска Людмиле Воробьевой за такую необычайно глубокую статью о моей книге любовной лирики. Мы с ней ни о чём подобном не договаривались, это была ее инициатива, я только лишь подарил ей эту книгу. И когда через некоторое время она прислала мне столь удивительные для меня размышления о ней, я понял, что так мог написать только очень талантливый критик, тонко, искренне и остро чувствующий русскую поэзию. О любовной лирике вообще писать крайне сложно, т.к. жанр этот слишком интимный, очень личный. Ведь за этими строками чаще всего скрываются и сердечные трагедии, и жизненные драмы, и безответные чувства, и душевные разочарования, и неосуществленные мечты поэтов. И критик должен всё это разглядеть, прочувствовать, понять и оценить с эстетической точки зрения, с творческой высоты русской поэтической классики. Потому что с какой же еще высоты оценивать русскую любовную поэзию?! И Людмила Воробьева в своей статье нигде и ни в чём не отступает от такой оценки и от такого понимания поэзии. И именно это вселяет в сердце радость — то, что в нашу литературу пришел очень вдумчивый, очень искренний, по-настоящему профессиональный и глубокий критик.

Крайне благодарен я и моим друзьям поэтам, оценившим критический труд Людмилы Воробьевой. Но что примечательно, на что обратил внимание Анатолий Аврутин, почти все эти поэты — не москвичи. Действительно, у иногородних авторов искренности, естественности и душевной отзывчивости больше, чем у нас, москвичей…

Надя Мирошниченко, в общем-то, правильно сказала о том, что я нашел «своего» критика. Хотя «своих» критиков у меня и до этого на протяжении последних 20 лет было немало: Е.Ованесян, Н.Котенко, А.Байгушев (все — москвичи), Н.Кузин (Екатеринбург), Э.Скобелев (Минск), В.Юдин (Тверь), В.Серков (Сочи), В.Смык, А.Костюк-Светлицкая (Гродно). Кстати, недавно ушедший от нас московский критик и поэт Владимир Смык здесь, на сайте «Российского писателя», выступал со статьей «На переломе» о моей книге гражданской лирики. Их я, конечно, очень условно называю «своими», т.к. точно такими же «своими» они были и для многих других авторов, о творчестве которых они писали.

Но Людмила Воробьева для меня — это особый случай. Мы познакомились с ней в Минске ровно год назад, в прошлом апреле — на моей творческой встрече с белорусскими читателями. Я подарил ей тогда свою небольшую книжечку «Белой Руси голоса», где и стихов-то было немного. И уже летом прошлого года она откликнулась на нее великолепной статьей «Вечное сердце России», опубликованной затем в «Дне литературы» (2018, №7). Уже после неё я был поражен глубиной и профессионализмом анализа стихов книги. И вот теперь — новая статья. Нет, по большому счету Людмила Воробьева не стала мне «своим» критиком. Она стала НАШИМ, проникновенным, русским критиком, которого мы давно ждали и который очень нужен современной русской литературе.

 

Зоя Бобкова, поэт, прозаик, журналист, Ленинградская обл.                                                22.04.19 12:06

Я всегда с огромным интересом читаю литературоведческие статьи Людмилы Воробьёвой из Минска. Не только читаю, но и с большой охотой по мере возможности печатаю их в своей газете «Приневский край». Знаю, что она умеет замечательно показать всю глубину творчества, выбранного ею автора. Статьи у неё объемные, многогранные, она пишет их с любовью и искренностью. Притом что Людмила умеет вплести современного поэта в общее литературное полотно, как бы создавая единое пространство литературы. Желаю ей дальнейших успехов на столь удачно выбранном поприще!

 

Людмила Воробьева, критик, автор статьи                                                                              22.04.19 16:53

Русский поэт Наталья Егорова в своей статье, посвященной творчеству поэта Анатолия Аврутина, лауреата Национальной литературной премии Беларуси, — уникально раскрыла суть метафоры «эмиграция без эмиграции», тонко отражающей состояние и нашей литературы, и самой жизни, и творчества каждого писателя, оказавшегося в новых условиях не только внешней, но и внутренней изоляции, что была вызвана общей потерей некогда единой страны, той невосполнимой, незабываемой потерей великих духовных ценностей и традиций.

В чем же выход и наше спасение? Сегодня у каждого из нас есть свой дом, но отрадно то, что Родина осталась у всех одна — это Русская Литература, безграничная и вечная. И для Беларуси, как бы это ни звучало парадоксально, сегодня не хватает свежего и открытого дуновения истинно русской литературы. Творчество многих русских поэтов и прозаиков существенно меняет современное литературное поле Беларуси. Таким живительным глотком воздуха стала и настоящая поэзия Валерия Хатюшина. И не случайно прекрасный филолог А. Костюк-Светлицкая изначально почувствовала эту высокую классическую ноту поэта, а я, в свою очередь, ее углубила и продолжила. Возможно, в этом и заключается феномен пронзительной лиры В.Хатюшина. Она, словно бесконечный зов, манит и манит чуткие и искренние сердца.

И прав А.Аврутин, считая, что «истинная интеграция» достигается не политиками, а именно проникновенным поэтическим словом, благодаря которому и происходит взаимопроникновение наших славянских культур. А «понимание глубины русского художественного слова», на что обратила внимание поэтесса Надежда Мирошниченко, может стать тем главным моментом истины, что сделает нас ближе, поможет лучше понять друг друга.

 

 

Наталья Егорова, поэт, г. Смоленск                                                                                          25.04.19 00:24

С огромным удовольствием прочитала статью Людмилы Воробьевой о книге Валерия Хатюшина. Согласна с Надеждой Мирошниченко — этот материал и на мой взгляд относится к лучшему, опубликованному на сайте «Российский писатель». Статья написана на очень высоком уровне, но что особенно ценно для меня — глубина и серьезность смысла у Людмилы Воробьевой сочетаются с высокой простотой и ясностью. Невольно вспоминается пушкинское: «Кто ясно мыслит, ясно излагает». Ясность тут во всем: в мысли, чувстве, стиле, архитектонике статьи, точном и остром критическом зрении, и это — при напряжённейшей работе ума и сердца и сложном, глубоком и серьезном профессиональном разговоре. Это свойство — во все времена редкое, а в наше — тем более. Прекрасный вкус, великолепно отобранные цитаты, умение увидеть поэта до сокровенных глубин и рассказать о нём читателю. После этой статьи книгу Валерия Хатюшина хочется открыть и не просто прочесть, а читать так же долго и вдумчиво, как это сделала Л.Воробьева. Поздравляю Людмилу Воробьеву с большой творческой удачей, а Валерия Хатюшина — со щедрым подарком судьбы, ибо такой критик для поэта — Дар Божий. Поздравляю и всех нас — с замечательным русским критиком и вслед за Валерием Хатюшиным хочу повторить его точные слова: такого критика мы ждали, и такой критик нужен современной русской литературе.

 

Валерий Хатюшин                                                                                                                       29.04.19 22:45

Спасибо, Наталья! Ты абсолютно права: такой критик, как Людмила Воробьева, — это подарок Божий для всей современной русской литературы.

 

 

Эмма Меньшикова, поэт, г. Липецк                                                                                           30.04.19 12:31

Любовная лирика — это самая сокровенная часть поэтического творчества автора и всегда представляет особый интерес для читателей. Ведь в ней приоткрывается завеса над самыми личными, самыми потаенными переживаниями, событиями, отношениями поэта, которыми он не спешит делиться даже — или тем более! — с близкими, доверяя лишь тетради — а значит, и читателям — свои тайны и свои страсти, восторги и разочарования.

Валерий Хатюшин поэт разностороннего дарования: гражданские стихи его бескомпромиссны и беспощадны, духовная поэзия поражает глубиной веры и искренностью чувств на пути его собственного «богоискания», пейзажная лирика трогательна, чистосердечна и прозрачна, как акварельные этюды, первый план которых это всегда окно в мир невидимый, мир ощущений и надежд, мир души…

И вот любовная лирика. «Напряжена душевная струна…» В самом названии сборника — уже заявка, уже откровение: поэт не нежится, не блаженствует в лучах любви, превознося своих избранниц уже хотя бы за то, что они — его возлюбленные, как это часто бывает у поэтов. Валерий Хатюшин и в любви остается самим собой: на первом плане для него опять же не внешнее очарование, а душевное притяжение, связующие глубинные токи, осознание неизбежности встречи и высшего предназначения женщины в его судьбе.

Надо сказать, что Валерий Хатюшин в своей поэзии никогда не отталкивается от абстрактных понятий, общих тем. Каждое стихотворение — это его личное переживание, личный опыт и личный повод. Который, тем не менее, находит отклик в сердцах читателей, потому что они узнают в его стихах себя, свои метания и поиски и даже своих женщин, несмотря на посвящения к ряду стихотворений. Это свойство истинной, искренней поэзии — вызывать чувство сопричастности в людях, умеющих читать, чувствовать, любить.

Но это ещё не всё, что выделяет сборник среди подобных, хотя действительно «подобных» в наше прагматичное, абсолютно не поэтическое, не литературное время — когда писатели брошены на произвол судьбы и вынуждены торить дорогу к читателям единственно своими усилиями и возможностями, — практически нет. Впрочем, тут дело не во времени, а в том состоянии общества, когда комфорт и сытость — прежде всего, а поэзия — это забава для неудачников. О времени в данном случае надо вести речь как об уникальном обстоятельстве, предопределяющем, в числе других, исключительность этого сборника.

Ведь это — шутка ли сказать — лирический любовный цикл, который писался полвека! Пятьдесят лет душевных терзаний и мук, радостей и упоений, встреч и разлук, воспоминаний и раскаяний. Жизнь, судьба, личность — всё в этих стихах без позы и прикрас, ибо такова в целом поэзия Хатюшина. Да и невозможно за полвека в самом личном своем творчестве не раскрыть душу, не проявить себя и свои устремления, свое отношение к женщине и любви, свои надежды и чаяния на понимание и полноту чувств.

Чтобы поэт за пятьдесят лет не предстал в своей любовной лирике в истинном свете! Такого не бывает. Тем более если это Хатюшин, не лукавящий ни в чём — ни в прозе, ни в публицистике, ни в жизни наконец, а уж стихи писать с развёрстым сердцем — сам Бог велел…

Первое стихотворение, входящее в сборник, датировано 1968 годом и начинается оно со слова «разлука»: «Разлуки лёд. Октябрь. Сухие листья…»

Завершает книгу стихотворение 2018 года, главный лейтмотив которого опять же разлука, но уже навсегда, бесповоротно, метафизически:

 Наши судьбы разделённые

не сведём ни я, ни ты,

как навеки разведённые

петербургские мосты.

 А что между ними? Поиск мечты, единственной, той, с которой судьба сведет и никогда уже не разведет:

 В чужих глазах, в чужом плену,

за слёзы близкие в ответе,

я всё искал ее одну,

но, может, нет её на свете.

Иль всё же где-то есть она,

проходит мимо незаметно...

 А жизнь сводила — и разводила. Иногда легко, чаще всего — тяжело, мучительно, на надрыве сердца и души. Прошла ли незаметно та, что могла стать единственной, которую ждал и в которую верил поэт, по которой всю жизнь тосковал? Или была и осветила его жизнь и творчество, но понял он это, когда уже свершилась вечная разлука? Всё в его стихах, из которых по отдельным сюжетам выстраиваются целые поэмы. И — выстрадано:

Любовь счастливой не бывает.

Иначе это не любовь.

Книга полна шедевров любовной лирики — щемящих, нежных, одухотворенных, от которых — даже самых печальных, горестных — приходишь, тем не менее, в… восторг. Потому что это ТАК написано, ТАК сказано, как никто и никогда…

…Когда ж это чудо свершиться должно,

что станешь ты тоже любимым?

Cпроси у рябины, спроси у воды,

что в речке блестит на рассвете,

спроси ты у первой вечерней звезды,

а больше никто не ответит...

 Это 1978 год, поэту 30 лет, и будет еще любовь, и не одна, и будут прекрасные стихи:

 Я никого так долго не лелеял,

свое желанье выплеснув до дна...

И для себя напрасный слух рассеял

о том, что ты безмерно холодна.

Да, тайну эту я познал воочью:

ты тот цветок, таящий благодать,

который распускается лишь ночью,

а утром закрывается опять...

 

Но всё чаще поэт склоняется к тому, что его удел — одиночество, единственная любовь, и та безответная, — к России, а жена ему — теперь уже… зима, с которой никто и ничто не разлучит…

Однако поэт верен своему выбору, а точнее говоря, своей судьбе.

 И каждый свой неверный шаг

как будто снова совершаю,

и горьких слов сырой сквозняк

опять всей кожей ощущаю. 

Главное, что от любви и всего, что она приносила и уносила, — рождались стихи. Прекрасные стихи о любви, в которых все женщины поэта остались запечатленными навек. В слове и в душе его они оставили непреходящий, неизгладимый след. И, несмотря на разлуки, прощания, сладкие муки и горькие радости, судьба у поэта счастливая. Потому что, как Пигмалион свою Галатею, он создал зримый, осязаемый, чувственный образ единственной любимой. В поэзии главное именно это.

 

Любовь Нелен, поэт, г. Волгоград                                                                                            1.05.19 22:28

Поздравляю не только Валерия Васильевича Хатюшина с великолепной критической статьей Людмилы Воробьёвой, но и всех нас — поэтов и читателей, всех, кто сегодня соприкасается с литературой, с поэзией. Огромное спасибо прекрасному критику за ее пронзительно-светлую, всеобъемлющую работу, наполненную лиризмом, и, конечно, автору многих сборников стихов, удивительно щедрому, тонкому знатоку русской души — поэту Валерию Васильевичу Хатюшину. Его откровения любви наполняют наши сердца возвышенно-прекрасными чувствами. Очень жаль, что литературная программа в школах далека от этой высочайшей планки.

 

Александр Кочевник, журналист, г. Великий Новгород                                                            2.05.19 11:08

Благодарю Валерия Васильевича за произведения на извечную тему, созданные так, что они вдохновили Людмилу Анатольевну Воробьёву на яркую статью, которую можно назвать самостоятельным художественным произведением, полным эмоций радости, восхищения и любви! Желаю Вам, Людмила Анатольевна, всеобъемлющего Счастья!

 

Людмила Воробьева, критик, автор статьи                                                                                6.05.19 11:00

Сердечно благодарю всех литераторов, кто откликнулся на мою публикацию! Это означает, что результат достигнут, — лирика русского поэта Валерия Хатюшина не оставила многих равнодушными, вызвала ответные душевные эмоции и желание вновь прочесть его замечательные произведения. А для любого художника прежде всего главное — чтобы книги, созданные им, читались, чтобы они были читателем востребованы. Только тогда есть импульс и невероятная энергетика творчества! Именно это и вызвало подобные чувства у поэтессы Эммы Меньшиковой, которая написала целое лаконичное и пронзительное исследование, касающееся основных лирических моментов книги «Напряжена душевная струна...» Замечательно, когда есть такое продолжение!

Спасибо, в первую очередь, самому поэту за проникновенное творчество, ибо оно первично и основа всего, не будем забывать об этом! Спасибо всем, кто уже прочел книгу и знаком с поэзией Валерия Васильевича, а также тем, кто еще будет читать, и кому предстоит испытать настоящее наслаждение и открытие от удивительной встречи с прекрасным и вечным!

 

Зоя Колесникова (Покорная), поэт, г. Воронеж                                                                          7.05.19 11:42

Для меня Валерий Хатюшин — величайшее драгоценное открытие нынешнего века. Давно такой Лирики, настоящей поэзии не читала. Многим читателям, может быть, открыла поэзию Валерия Хатюшина талантливый критик Людмила Воробьева. Но самой прочесть, услышать вживе стихи гениального поэта — восхитительный подарок для меня. Ваши стихи, Валерий Васильевич, очень мне близки по духу, по душе и даже в какой-то степени по оформлению мыслечувствования.

 

Алина Костюк-Светлицкая, учитель русского языка, критик, г. Гродно                                   13.05.19 22.00

Да, действительно, «всё в этом мире начинается с любви»… Именно она, любовь, рождает всё: и новую жизнь, и новую боль, и новое счастье… Любовная лирика в творчестве Валерия Хатюшина соседствует с другой – гражданско-патриотической. И всё это объяснимо и очень понятно: нельзя отделить одно от другого. Любовь – это жизнь во всех её проявлениях!

Диапазон любовной лирики Валерия Хатюшина безграничен, потому что она вне времени и пространства – она во сне и в полусне, в видениях и в боли, в ожидании и в жизненных потерях, в прощальном любимом взгляде, а еще в прощении:

И тем трудней меня сейчас

простить, как я прощал,

что строки грустные не раз

тебе я посвящал…

Статья Людмилы Воробьёвой «Души живая тайна» отличается искренностью, правдивостью и большим уважением к поэтическому слову замечательного поэта Валерия Хатюшина!